<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:series="http://unfoldingneurons.com/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 08网上最新成语大收集</title>
	<atom:link href="http://shamas.me/08-to-date-on-line-idiom-large-collection/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://shamas.me/08-to-date-on-line-idiom-large-collection/</link>
	<description>Design, Music and Health</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 01:45:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>By: shamas</title>
		<link>http://shamas.me/08-to-date-on-line-idiom-large-collection/comment-page-1/#comment-4404</link>
		<dc:creator>shamas</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 01:55:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shamas.me/selection/08-to-date-on-line-idiom-large-collection.html#comment-4404</guid>
		<description>&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://3284265.cn/wp-content/themes/Wordpress&#095;Magazine/images/flordeju.gif&quot; alt=&quot;alt text&quot; title=&quot;&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://3284265.cn/wp-content/themes/Wordpress&#95;Magazine/images/flordeju.gif" alt="alt text" title="" /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: shamas</title>
		<link>http://shamas.me/08-to-date-on-line-idiom-large-collection/comment-page-1/#comment-4405</link>
		<dc:creator>shamas</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 01:54:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shamas.me/selection/08-to-date-on-line-idiom-large-collection.html#comment-4405</guid>
		<description>&lt;p&gt;我也把wmd装上了，&lt;strong&gt;试试看&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我也把wmd装上了，<strong>试试看</strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: shamas</title>
		<link>http://shamas.me/08-to-date-on-line-idiom-large-collection/comment-page-1/#comment-4410</link>
		<dc:creator>shamas</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 07:29:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shamas.me/selection/08-to-date-on-line-idiom-large-collection.html#comment-4410</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-1822&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@管智鹏 &lt;/a&gt;还有真这个可能啊</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-1822" rel="nofollow">@管智鹏 </a>还有真这个可能啊</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 管智鹏</title>
		<link>http://shamas.me/08-to-date-on-line-idiom-large-collection/comment-page-1/#comment-4409</link>
		<dc:creator>管智鹏</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 05:35:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shamas.me/selection/08-to-date-on-line-idiom-large-collection.html#comment-4409</guid>
		<description>呵呵！没准儿几百年后就真的成了脍炙人口的成语了呢！！
真有这个可能！！！ :g:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>呵呵！没准儿几百年后就真的成了脍炙人口的成语了呢！！<br />
真有这个可能！！！ :g:</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: shamas</title>
		<link>http://shamas.me/08-to-date-on-line-idiom-large-collection/comment-page-1/#comment-4408</link>
		<dc:creator>shamas</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 01:41:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shamas.me/selection/08-to-date-on-line-idiom-large-collection.html#comment-4408</guid>
		<description>中国人不仅现在造中文的新词多，而且对于英文也是一样创新不断啊</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>中国人不仅现在造中文的新词多，而且对于英文也是一样创新不断啊</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 别用鼠标点我</title>
		<link>http://shamas.me/08-to-date-on-line-idiom-large-collection/comment-page-1/#comment-4406</link>
		<dc:creator>别用鼠标点我</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 00:58:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shamas.me/selection/08-to-date-on-line-idiom-large-collection.html#comment-4406</guid>
		<description>哈哈，蛮有意思的，博主收集的还蛮全的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哈哈，蛮有意思的，博主收集的还蛮全的。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Yacca</title>
		<link>http://shamas.me/08-to-date-on-line-idiom-large-collection/comment-page-1/#comment-4407</link>
		<dc:creator>Yacca</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 14:19:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shamas.me/selection/08-to-date-on-line-idiom-large-collection.html#comment-4407</guid>
		<description>辞海 成语字典都该更新了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>辞海 成语字典都该更新了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: shamas</title>
		<link>http://shamas.me/08-to-date-on-line-idiom-large-collection/comment-page-1/#comment-4416</link>
		<dc:creator>shamas</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 07:57:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shamas.me/selection/08-to-date-on-line-idiom-large-collection.html#comment-4416</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-1799&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@Robin &lt;/a&gt;现在应该全知道了吧 :gz:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-1799" rel="nofollow">@Robin </a>现在应该全知道了吧 :gz:</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: shamas</title>
		<link>http://shamas.me/08-to-date-on-line-idiom-large-collection/comment-page-1/#comment-4415</link>
		<dc:creator>shamas</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 07:50:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shamas.me/selection/08-to-date-on-line-idiom-large-collection.html#comment-4415</guid>
		<description>新闻上说武汉的液态奶全降价了呵，估计是半卖半送啊</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>新闻上说武汉的液态奶全降价了呵，估计是半卖半送啊</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ddkk3000</title>
		<link>http://shamas.me/08-to-date-on-line-idiom-large-collection/comment-page-1/#comment-4414</link>
		<dc:creator>ddkk3000</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 07:41:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shamas.me/selection/08-to-date-on-line-idiom-large-collection.html#comment-4414</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-1801&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@shamas &lt;/a&gt;是这个意思啊，学习了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-1801" rel="nofollow">@shamas </a>是这个意思啊，学习了。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: shamas</title>
		<link>http://shamas.me/08-to-date-on-line-idiom-large-collection/comment-page-1/#comment-4413</link>
		<dc:creator>shamas</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 07:39:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shamas.me/selection/08-to-date-on-line-idiom-large-collection.html#comment-4413</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-1800&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@ddkk3000 &lt;/a&gt;说实在，其它几个都有点娱乐性质，但这个是N多个儿童的代价，而且现在电视上国外奶粉的广告满天飞，国人的全歇菜了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-1800" rel="nofollow">@ddkk3000 </a>说实在，其它几个都有点娱乐性质，但这个是N多个儿童的代价，而且现在电视上国外奶粉的广告满天飞，国人的全歇菜了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ddkk3000</title>
		<link>http://shamas.me/08-to-date-on-line-idiom-large-collection/comment-page-1/#comment-4412</link>
		<dc:creator>ddkk3000</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 07:34:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shamas.me/selection/08-to-date-on-line-idiom-large-collection.html#comment-4412</guid>
		<description>谁死鹿手 就是 被自杀 吧。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>谁死鹿手 就是 被自杀 吧。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Robin</title>
		<link>http://shamas.me/08-to-date-on-line-idiom-large-collection/comment-page-1/#comment-4411</link>
		<dc:creator>Robin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 07:14:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shamas.me/selection/08-to-date-on-line-idiom-large-collection.html#comment-4411</guid>
		<description>:x: 就知道冠希照人</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://shamas.me/wp-includes/images/smilies/icon_mad.gif' alt=':x' class='wp-smiley' /> : 就知道冠希照人</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: linker</title>
		<link>http://shamas.me/08-to-date-on-line-idiom-large-collection/comment-page-1/#comment-4417</link>
		<dc:creator>linker</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 06:39:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shamas.me/selection/08-to-date-on-line-idiom-large-collection.html#comment-4417</guid>
		<description>总结得好，对这类现象，实在是无语之佩服，犹如滔滔江水……</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>总结得好，对这类现象，实在是无语之佩服，犹如滔滔江水……</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

